No podemos encontrar productos que coincida con la selección.
Acuerdo de alquiler global de teléfono satelital Iridium
Este acuerdo se realiza entre 1369834 Alberta Ltd o/a Canada Satellite de 215 4th Street NE, Calgary, Alberta, Canadá, T2E 3S2
y
________________________________ (en adelante, el arrendatario) de
_____________________________Ciudad___________________Prov_____
Alquiler Incluye:
número de serie Número de tarjeta SIM
Teléfono satelital Iridium 9555


Duración del alquiler:


Accesorios incluidos:

- Estuche de transporte
- Guía de inicio rápido

Detalles del alquiler:

- Llamadas entrantes GRATIS *
- Texto entrante GRATIS
- Tiempo aire adicional a $1.29/min (Canadá/Alaska), $1.69 Global
*Las llamadas entrantes se facturan a la persona que llama según las tarifas estándar de larga distancia satelital.

Términos y condiciones de alquiler

1) Introducción : estos términos y condiciones rigen la relación entre Canada Satellite y el Arrendatario y son la base de la prestación de Servicios por parte de Canada Satellite.
2) Definiciones - En estas condiciones de contratación las siguientes expresiones tendrán el siguiente significado:
(a) "Canada Satellite" se refiere a 1369834 Alberta Ltd. o/a Canada Satellite, una corporación de Alberta, cuya oficina principal está ubicada en 215 4th Street NE, Calgary, Alberta, Canadá, T2E 3S2.
(b) "Arrendatario" será cualquier empresa, asociación, práctica o persona que compre servicios directa o indirectamente a través de Canada Satellite, como se identifica en el anverso de este documento.
(c) "Contrato" significará este Contrato.
(d) "Servicios" significará el Servicio identificado en la Sección 1 de este Contrato.
(e) "Factura" significará la factura de venta emitida por Canada Satellite.
(f) "Incumplimiento" significará el hecho de que el Arrendatario no cumpla materialmente o no respete cualquiera de los términos del presente, incumplimiento que no haya sido subsanado dentro de los (30) días posteriores a la recepción de la notificación de Canada Satellite.
(g) "Red" significa el sistema satelital y terrestre que brinda el servicio.
(h) "SIM" significa un Módulo de Identidad del Suscriptor.
(i) "La duración inicial del Contrato significará el primer período de un Contrato con el Arrendatario antes de cualquier renovación.
(j) "Período Mínimo" significará la duración inicial del Contrato y/o cualquier período, según se detalla en la Sección 1.
3) Pago / No Pago
3.1) Como contraprestación por la prestación de los Servicios, el Arrendatario deberá pagar a Canada Satellite la suma indicada en la factura, que se facturará mensualmente, más los impuestos aplicables a la tasa vigente. Todos los pagos son en dólares canadienses.
3.2) Los registros de datos proporcionados por el operador de la red se consideran prueba concluyente de las llamadas realizadas y la facturación se basará en estos datos.
3.3) Para los clientes que pagan con tarjeta de crédito, es responsabilidad del cliente asegurarse de que se informe a Canada Satellite de cualquier cambio para que se procesen los pagos y se mantenga la cuenta. Los pagos con tarjeta de crédito se procesan dentro de los 5 días posteriores a la fecha de la factura.
3.4) Sin perjuicio de cualquier otro derecho disponible para Canada Satellite, si alguna factura permanece impaga treinta (30) días después de la fecha de vencimiento, el saldo pendiente devengará intereses (antes y después del juicio) a una tasa del 3,5 % por mes calendario. y se revoca el derecho del Arrendatario a las facilidades de crédito y se realizará el pago total de todos los saldos pendientes. El Arrendatario indemnizará a Canada Satellite por todos los costos incurridos en el cobro y esto constituirá un incumplimiento de este Contrato por parte del Arrendatario.
3.5) Todos los pagos realizados por el Arrendatario a Canada Satellite se aplicarán en la siguiente prioridad:
(I) Cargos por pagos atrasados
(II) Importes vencidos
(III) Saldo Remanente
3.6) Canada Satellite también se reserva el derecho de suspender inmediatamente los servicios si no se recibe el pago de acuerdo con la cláusula 3 de estos Términos y Condiciones.
3.7) El Arrendatario deberá notificar a Canada Satellite sobre cualquier artículo en disputa dentro de los 30 (treinta) días posteriores a la fecha de vencimiento de la factura. Canada Satellite revisará y responderá a la disputa dentro de los diez (10) días hábiles posteriores a la recepción de la disputa. Cualquier disputa que sea sostenida por Canada Satellite se acreditará inmediatamente al Arrendatario si ya ha sido pagada. A partir de entonces, el Arrendatario estará sujeto al proceso de Disputas / Arbitraje como se describe en la Cláusula 11 de estos Términos y condiciones.
4) Suscripción Mensual y Precios
4.1) Las suscripciones se cobrarán según lo indicado en la Sección 1 del Contrato independientemente del uso de la Terminal.
4.2) Las tarifas de suscripción mensual seguirán aplicándose durante la suspensión de la tarjeta SIM/Terminal.
4.3) Los costos de las llamadas no enumerados en la sección 1 del Contrato se cobrarán según las tarifas estándar de Canada Satellite, cuyas copias están disponibles a pedido.
5) Impuesto a las Ventas
5.1) Los impuestos sobre las ventas (GST / HST) se cobran a la tasa vigente.
5.2) Para GST, los cargos pueden ser tasas cero si el pedido se realiza y se envía fuera de Canadá.
5.3) Cuando un impuesto sobre las ventas venza en una fecha posterior, Canada Satellite pasará dichos cargos al Arrendatario.
6) Uso no autorizado/fraudulento
6.1) Es responsabilidad del usuario asegurarse de que:
(a) Comprender y cumplir con las leyes y acuerdos de concesión de licencias del país en el que están operando.
(b) Salvaguardar el sistema operativo de cualquier uso no autorizado, fraudulento o peligroso.
(c) Notificar inmediatamente a Canada Satellite si alguna unidad es extraviada o robada o si tiene conocimiento de algún uso fraudulento, para que el servicio de tiempo aire pueda ser suspendido. Tenga en cuenta que la notificación debe ser seguida por escrito y que las llamadas realizadas, incluidas las llamadas fraudulentas y las derivadas de la clonación de la tarjeta SIM, serán facturables, cualquiera que sea su causa, hasta que se reciba dicha notificación y el Operador de Red confirme la suspensión del terminal.
6.2) Canada Satellite se reserva el derecho de rescindir inmediatamente cualquier Servicio al Arrendatario si cree que el Arrendatario no ha cumplido con sus responsabilidades como se describe en la Cláusula 3.1 de estos Términos y Condiciones.
7) Reactivación, Desbloqueo y Desactivación - En caso de reactivación, desbloqueo o desactivación de una SIM o Terminal, se podrá aplicar un cargo de C$100 por cada trámite.
8) Duración
8.1) Para los Contratos en los que el pago se reciba por adelantado, el Contrato se extenderá por el período de pago anticipado, como mínimo.
8.2) La duración inicial del Contrato se detalla en la Sección 1 del Contrato.
9) Cancelación / Renovación / Terminación
9.1) Los nuevos Arrendatarios consumidores podrán cancelar el Contrato hasta 7 días hábiles después de la fecha de inicio del Contrato. La notificación de cancelación debe darse dentro de este período por escrito. Cualquier costo incurrido durante este período por el Arrendatario al conectarse a la Red será a cargo del Arrendatario. Tenga en cuenta: En estas circunstancias, conectarse a la red durante este período anulará su derecho a cancelar el Contrato.
9.2) Los Arrendatarios consumidores que celebren un contrato a distancia, podrán rescindir este contrato hasta 7 días hábiles después de la fecha de inicio del contrato. La notificación de cancelación debe darse dentro de este período por escrito. Tenga en cuenta: En estas circunstancias, conectarse a la red durante este período anulará su derecho a cancelar el Contrato.
9.3) Canada Satellite renovará automáticamente el Contrato por un plazo adicional similar en duración al contrato original, a menos que el Arrendatario notifique por escrito la rescisión del requisito, con al menos treinta (30) días de anticipación al comienzo de cualquier plazo de renovación. .
10) Responsabilidad
10.1) Canada Satellite hará todos los esfuerzos razonables para garantizar que sus empleados usen la habilidad y el cuidado razonables en la prestación de los Servicios.
10.2) Queda expresamente excluida cualquier responsabilidad con respecto a reclamos que surjan en el contrato, o de otro modo, por pérdidas de naturaleza consecuente o contingente, debido a fallas de Canada Satellite. En ningún caso, Canada Satellite será responsable de la pérdida de ganancias anticipadas, pérdida por cierre de la planta, falta de operación o aumento de los gastos de operación de Bienes o Servicios u otros costos, gastos o pérdidas, reales o nominales.
10.3) Canada Satellite no aceptará ninguna responsabilidad o pérdida consecuente por
(a) Cualquier o todas las fallas o reducción de la calidad en todos los aspectos del hardware del sistema o los Servicios proporcionados ni las conexiones satelitales o terrestres que correspondan.
(b) Cualquier falla, error u omisión del operador satelital, subdistribuidores o cualquier otra persona u organización relacionada directa o indirectamente con la prestación del servicio previsto.
(c) Cualquier pérdida o retraso asociado con el uso sin licencia o fraudulento.
10.4) Cualquier condición o garantía, que de otro modo podría estar implícita o incorporada dentro de este Contrato por razón de estatuto o derecho consuetudinario o de otra manera, queda expresamente excluida.
10.5) No se otorga ninguna garantía expresa o implícita en cuanto al rendimiento para la idoneidad o el propósito.
10.6) Las fechas especificadas por Canada Satellite para la entrega de los Servicios tienen la intención de ser una estimación y el tiempo de entrega se hará por esencia de notificación. Si no se especifican fechas, la entrega se realizará dentro de un tiempo razonable.
10.7) Canada Satellite no se hace responsable de ninguna pérdida de Servicios, que se deba a la retirada de las licencias de funcionamiento por parte de las autoridades gubernamentales o su negativa a renovarlas.
11) Generalidades
11.1) Canada Satellite puede ceder el Contrato o cualquier parte del mismo a cualquier persona, firma o empresa.
11.2) El Arrendatario no podrá ceder, transferir, subcontratar o de ninguna manera traspasar a un tercero el beneficio de este Contrato sin el consentimiento previo por escrito de Canada Satellite.
11.3) Canada Satellite se reserva el derecho de modificar los cargos durante el período del contrato. Se dará aviso previo. Si el Arrendatario no está de acuerdo con estos cambios, puede rescindir este acuerdo mediante un aviso de treinta (30) días para rescindir el Contrato. Durante el período de treinta (30) días a la terminación del Contrato, se aplicarán los cargos originales. Esta capacidad de rescindir el Contrato en estas circunstancias es sin perjuicio de las condiciones de las Cláusulas 8 y 9 de estos Términos y Condiciones.
11.4) Canada Satellite se reserva el derecho de realizar cambios en estos Términos y condiciones de acuerdo con cualquier cambio en la ley o enmiendas a los términos y condiciones de los proveedores de red/servicio (según corresponda).
11.5) Canada Satellite se reserva el derecho de cambiar los números de identificación si es necesario. Siempre que sea posible, se dará aviso previo de cualquier cambio.
11.6) Ambas partes reconocen y acuerdan que ni la celebración ni el cumplimiento de los Términos de este Contrato constituyen una asociación o relación de agencia entre las partes.
11.7) Cualquier renuncia por cualquiera de las partes de sus derechos en virtud de este Contrato o de cualquier incumplimiento de este Contrato no se interpretará como una renuncia a cualquiera o más derechos de incumplimiento.
11.8) Canada Satellite se reserva el derecho de suspender el Servicio en cualquier momento al descubrir un incumplimiento de este Contrato.
11.9) Ambas partes del contrato cumplirán con sus respectivas obligaciones en virtud de la Ley de Protección de Datos, con sus modificaciones periódicas.
11.10) Las referencias a personas incluirán entidades corporativas y asociaciones no incorporadas, sociedades colectivas e individuos y las palabras que denotan el singular, a menos que el contexto requiera lo contrario, incluirán el plural y viceversa y las palabras que denoten cualquier género incluirán todos los géneros.
11.11) Los encabezados son solo para conveniencia y no afectarán la construcción del Contrato. Ningún contrato se considerará susceptible de invalidación debido a errores de imprenta o de copia.
11.12) Las referencias a cualquier estatuto o instrumento estatutario incluirán cualquier nueva promulgación, modificación, enmienda o reemplazo del mismo que esté vigente en ese momento.
12) Acuerdo completo
12.1) Cada parte reconoce que este Contrato contiene la totalidad del Contrato entre las partes y que no se ha basado en ninguna representación oral o escrita hecha por la otra parte o sus empleados o agentes y ha realizado su propia investigación independiente sobre todos los asuntos pertinentes. .
12.2) Este Contrato reemplaza cualquier Contrato anterior entre las partes, ya sea escrito u oral, para la prestación del Servicio.
13) Disputas / Arbitraje
13.1) En caso de cualquier disputa sobre la calidad del Servicio recibido por el Arrendatario informará al Director Gerente por escrito. Luego, el Director Gerente llevará a cabo una revisión completa de todas las quejas recibidas y presentará un informe dentro de las 4 semanas posteriores a la recepción.
13.2) Cualquier disputa que surja de o en relación con el Contrato se regirá por la Ley canadiense y estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales canadienses.
14) Fuerza mayor : ninguna de las partes incurrirá en incumplimiento de este Contrato si se produce un incumplimiento total o parcial de sus deberes y obligaciones como resultado de causas fuera de su control, incluidas, entre otras, cualquier caso fortuito, incendio , acto de Gobierno o Estado, guerra, conflictos laborales de cualquier naturaleza, avería de planta o maquinaria o imposibilidad de obtener materiales o personal.
15) Notificaciones : cualquier notificación o documentación proporcionada en virtud de este Contrato se hará por escrito y se considerará debidamente entregada, entregada o enviada por correo de primera clase, correo certificado, facsímil u otro medio electrónico a una parte en su negociación. dirección, domicilio social o última dirección conocida de dicha parte u otra dirección que la parte pueda designar ocasionalmente mediante notificación por escrito de la otra parte. Cualquier notificación dada por correo se considerará entregada 48 horas después de la publicación. Cuando la notificación se envíe por fax u otro medio electrónico, se considerará entregada a la hora especificada en los registros de transmisión del remitente si se transmite antes de las 5 p.
16) Divisibilidad : si se determina que alguna disposición de este Contrato es inválida o inaplicable según cualquier ley aplicable, dicha disposición será inoperante en la medida necesaria para lograr el cumplimiento de dicha ley, o se reemplazará con dicha redacción. Las disposiciones restantes de este contrato, y los términos revisados que sean necesarios para lograr el cumplimiento de la ley pertinente, seguirán siendo vinculantes para las partes y exigibles como si dicha revisión no fuera necesaria.

Sección 5: Acuerdo de Términos y Condiciones

Por la presente, acepto los Términos y condiciones de este Acuerdo como se indica anteriormente.
_______________________ _________________________ ______________________
Firma Nombre Fecha
Sección 6: Información de pago
VISA
Tarjeta MasterCard
Nombre del titular de la tarjeta
____________________________
Número de tarjeta
____________________________
Código de seguridad
____________________________
Fecha de caducidad:
____________________________
Firma
____________________________

Category Questions

Your Question:
Customer support